UNITED STATES
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, D.C. 20549
Form 6-K
REPORT OF FOREIGN PRIVATE ISSUER PURSUANT TO RULE 13a-16 OR 15d-16
UNDER THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934
For the month of April 2016
Commission File Number 001-16429
ABB Ltd
(Translation of registrants name into English)
P.O. Box 1831, Affolternstrasse 44, CH-8050, Zurich, Switzerland
(Address of principal executive office)
Indicate by check mark whether the registrant files or will file annual reports under cover of Form 20-F or Form 40-F.
Form 20-F x |
Form 40-F o |
Indicate by check mark if the registrant is submitting the Form 6-K in paper as permitted by Regulation S-T Rule 101(b)(1): o
Note: Regulation S-T Rule 101(b)(1) only permits the submission in paper of a Form 6-K if submitted solely to provide an attached annual report to security holders.
Indication by check mark if the registrant is submitting the Form 6-K in paper as permitted by Regulation S-T Rule 101(b)(7): o
Note: Regulation S-T Rule 101(b)(7) only permits the submission in paper of a Form 6-K if submitted to furnish a report or other document that the registrant foreign private issuer must furnish and make public under the laws of the jurisdiction in which the registrant is incorporated, domiciled or legally organized (the registrants home country), or under the rules of the home country exchange on which the registrants securities are traded, as long as the report or other document is not a press release, is not required to be and has not been distributed to the registrants security holders, and, if discussing a material event, has already been the subject of a Form 6-K submission or other Commission filing on EDGAR.
Indicate by check mark whether the registrant by furnishing the information contained in this Form is also thereby furnishing the information to the Commission pursuant to Rule 12g3-2(b) under the Securities Exchange Act of 1934.
Yes o |
No x |
If Yes is marked, indicate below the file number assigned to the registrant in connection with Rule 12g3-2(b): 82-
This Form 6-K consists of the following:
1. Agenda and resolutions from the ABB Ltd General Meeting of Shareholders held on April 21, 2016.
2. Press release issued by ABB Ltd dated April 21, 2016.
ABB Ltd
TRAKTANDEN UND BESCHLÜSSE
AGENDA AND RESOLUTIONS
der ordentlichen Generalversammlung der Aktionärinnen und Aktionäre
from the Annual General Meeting of Shareholders
vom 21. April 2016, 10:00 Uhr
held on April 21, 2016, 10:00 a.m.
in der Messe Zürich-Halle, Zürich-Oerlikon / CH
in the Messe Zurich hall, Zurich-Oerlikon / CH
1. Genehmigung des Lageberichts, der Konzernrechnung und der Jahresrechnung 2016
1. Approval of the management report, the consolidated financial statements, and the annual financial statements for 2015
Die Generalversammlung genehmigt den Lagebericht, die Konzernrechnung und die Jahresrechnung 2015.
The Annual General Meeting approves the management report, the consolidated financial statements, and the annual financial statements for 2015.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1305116452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652558227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.08 % |
|
Ja / Yes |
|
1293128384 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.51 % |
|
Nein / No |
|
6659108 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.41 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5328960 |
|
Stimmen / votes |
ABB Ltd, Annual General Meeting 2016 / short minutes
2. Konsultativabstimmung über den Vergütungsbericht 2015
2. Consultative vote on the 2015 remuneration report
Die Generalversammlung stimmt dem Vergütungsbericht 2015 (gemäss Seiten 41 - 68 des Geschäftsberichts) zu (unverbindliche Konsultativabstimmung).
The Annual General Meeting accepts the remuneration report 2015 (as per pages 41 - 67 of the annual report) (non-binding consultative vote).
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1305044029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652522015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75.95 % |
|
Ja / Yes |
|
991219143 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
13.23 % |
|
Nein / No |
|
172632747 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
10.82 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
141192139 |
|
Stimmen / votes |
3. Entlastung des Verwaltungsrates und der mit der Geschäftsführung betrauten Personen
3. Discharge of the Board of Directors and the persons entrusted with management
Die Generalversammlung erteilt den Mitgliedern des Verwaltungsrates und den mit der Geschäftsführung betrauten Personen Entlastung für das Geschäftsjahr 2015.
The Annual General Meeting discharges the members of the Board of Directors and the persons entrusted with management for fiscal year 2015.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1303180454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
651590228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.64 % |
|
Ja / Yes |
|
1285375600 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.76 % |
|
Nein / No |
|
9935297 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.60 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
7869557 |
|
Stimmen / votes |
ABB AGM 2016 short minutes
4. Verwendung des Bilanzgewinns
4. Appropriation of available earnings
Die Generalversammlung stimmt dem Antrag des Verwaltungsrates zu, den Bilanzgewinn 2015 von CHF 8621575976 auf neue Rechnung vorzutragen.
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors to carry forward the available earnings for 2015 in the amount of CHF 8,621,575,976.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1305008024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652504013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.01 % |
|
Ja / Yes |
|
1292053976 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.56 % |
|
Nein / No |
|
7287879 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.43 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5666169 |
|
Stimmen / votes |
5. Kapitalherabsetzung durch Vernichtung von Aktien welche im Rahmen des Aktienrückkaufprogramms zurückgekauft wurden
5. Capital reduction through cancellation of shares repurchased under the share buyback program
Die Generalversammlung genehmigt gemäss dem Antrag des Verwaltungsrates
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors
a) die Herabsetzung des Aktienkapitals von CHF 1990679207.04 um CHF 86000000.00 auf CHF 1904679207.04 durch Vernichtung von 100000000 Namenaktien im Nennwert von je CHF 0.86, welche im Rahmen des im September 2014 angekündigten Aktienrückkaufprogramms zurückgekauft wurden;
a) to reduce the share capital of CHF 1,990,679,207.04 by CHF 86,000,000 to CHF 1,904,679,207.04 by way of cancellation of 100,000,000 shares with a nominal value of CHF 0.86 each which were bought back by the Company under the share buyback program announced in September 2014;
b) als Ergebnis des Prüfungsberichts festzustellen, dass die Forderungen der Gläubiger trotz Herabsetzung des Aktienkapitals voll gedeckt sind;
b) to confirm as a result of the report of the auditors, that the claims of the creditors are fully covered notwithstanding the capital reduction;
c) die Änderung von Artikel 4 Abs. 1 der Statuten auf den Zeitpunkt des Eintrags der Kapitalherabsetzung in das Handelsregister auf folgenden Wortlaut (Änderungen sind unterstrichen):
c) to amend article 4 para.1 of the Articles of Incorporation according to the following wording as per the date of the entry of the capital reduction in the commercial register (the proposed amendments are underlined):
Artikel 4 Abs. 1
Das Aktienkapital der Gesellschaft beträgt CHF 1904679207.04, eingeteilt in 2214743264 voll liberierte Namenaktien. Jede Aktie hat einen Nennwert von CHF 0.86. |
|
Article 4 para. 1
The share capital of the Company is CHF 1,904,679,207.04 and is divided into 2,214,743,264 fully paid registered shares. Each share has a par value of CHF 0.86. |
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304998473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652499237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.98 % |
|
Ja / Yes |
|
1291626227 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.59 % |
|
Nein / No |
|
7647481 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.43 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5724765 |
|
Stimmen / votes |
6. Kapitalherabsetzung durch Nennwertrückzahlung
6. Capital reduction through nominal value repayment
Die Generalversammlung genehmigt gemäss dem Antrag des Verwaltungsrates
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors
a) die Herabsetzung des Aktienkapitals von CHF 1904679207.04 um CHF 1638910015.36 auf CHF 265769191.68 durch Reduktion des Nennwerts jeder Namenaktie von CHF 0.86 um CHF 0.74 auf CHF 0.12 und die Verwendung des Herabsetzungsbetrags zur Rückzahlung an die Aktionäre;
a) to reduce the share capital of CHF 1,904,679,207.04 by CHF 1,638,910,015.36 to CHF 265,769,191.68 by way of reducing the nominal value of each registered share from CHF 0.86 by CHF 0.74 to CHF 0.12 and to use the nominal value reduction amount for repayment to the shareholders;
b) als Ergebnis des Prüfungsberichts festzustellen, dass die Forderungen der Gläubiger trotz Herabsetzung des Aktienkapitals voll gedeckt sind;
b) to confirm as a result of the report of the auditors, that the claims of the creditors are fully covered notwithstanding the capital reduction;
c) die Änderung von Artikel 4 Abs. 1 der Statuten auf den Zeitpunkt des Eintrags der Kapitalherabsetzung in das Handelsregister auf folgenden Wortlaut (Änderungen sind unterstrichen):
c) to amend article 4 para.1 of the Articles of Incorporation according to the following wording as per the date of the entry of the capital reduction in the commercial register (the proposed amendments are underlined):
Artikel 4 Abs. 1
Das Aktienkapital der Gesellschaft beträgt CHF 265769191.68, eingeteilt in 2214743264 voll liberierte Namenaktien. Jede Aktie hat einen Nennwert von CHF 0.12. |
|
Article 4 para. 1
The share capital of the Company is CHF 265,769,191.68 and is divided into 2,214,743,264 fully paid registered shares. Each share has a par value of CHF 0.12. |
d) die Änderung von Artikel 4bis Abs. 1 (1. Satz) und 4 (1. Satz) sowie Artikel 4ter Abs. 1 (1. Satz) der Statuten auf den Zeitpunkt des Eintrags der Kapitalherabsetzung in das Handelsregister, um die Reduktion des Nennwerts jeder Namenaktie von CHF 0.86 um CHF 0.74 auf CHF 0.12 entsprechend wiederzugeben.
d) to amend article 4bis paras. 1 (1st sentence) and 4 (1st sentence), and article 4ter para. 1 (1st sentence) of the Articles of Incorporation, correspondingly reflecting the reduced nominal value of each registered share from CHF 0.86 by CHF 0.74 to CHF 0.12, as per the date of the entry of the capital reduction in the commercial register.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304835504 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652417753 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.28 % |
|
Ja / Yes |
|
1295390286 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.28 % |
|
Nein / No |
|
3667666 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.44 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5777552 |
|
Stimmen / votes |
7. Änderung der Statuten im Zusammenhang mit der Kapitalherabsetzung
7. Amendment to the Articles of Incorporation related to the capital reduction
Die Generalversammlung genehmigt gemäss dem Antrag des Verwaltungsrates
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors
Artikel 13 Abs. 1 der Statuten in folgenden Wortlaut zu ändern (die beantragte Änderung ist unterstrichen):
to amend article 13 para.1 of the Articles of Incorporation as follows (the proposed amendment is underlined):
Artikel 13 Abs. 1
Aktionäre, die Aktien im Nennwert von CHF 48000 oder mehr vertreten, können die Traktandierung eines Verhandlungsgegenstandes verlangen. Die Traktandierung muss mindestens vierzig Tage vor der Versammlung schriftlich unter Angabe des Verhandlungsgegenstandes und der Anträge des Aktionärs oder der Aktionäre anbegehrt werden. |
|
Article 13 para. 1
One or more shareholders whose combined shareholdings represent an aggregate par value of at least CHF 48,000 may demand that an item be included on the agenda of a General Meeting of Shareholders. Such inclusion must be requested in writing at least forty days prior to the meeting and shall specify the agenda items and proposals of such shareholder(s). |
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304820983 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652410492 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.31 % |
|
Ja / Yes |
|
1295851918 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.23 % |
|
Nein / No |
|
2941858 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.46 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6027207 |
|
Stimmen / votes |
8.1. Bindende Abstimmung über die maximale Gesamtvergütung der Mitglieder des Verwaltungsrats für die kommende Amtsdauer, d.h. von der ordentlichen Generalversammlung 2016 bis zur ordentlichen Generalversammlung 2017
8.1 Binding vote on the maximum aggregate amount of compensation of the members of the Board of Directors for the next term of office, i.e. from the 2016 Annual General Meeting to the 2017 Annual General Meeting
Die Generalversammlung genehmigt gemäss dem Antrag des Verwaltungsrates
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors
den maximalen Gesamtbetrag der Vergütung des Verwaltungsrates für die Zeitspanne von der ordentlichen Generalversammlung 2016 bis zur ordentlichen Generalversammlung 2017 im Betrag von CHF 4700000.
the total maximum amount of compensation for the members of the Board of Directors covering the period from the 2016 Annual General Meeting to the 2017 Annual General Meeting in the amount of CHF4,700,000.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304767934 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652383968 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97.54 % |
|
Ja / Yes |
|
1272708682 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
1.99 % |
|
Nein / No |
|
25936737 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6122515 |
|
Stimmen / votes |
8.2. Bindende Abstimmung über die maximale Gesamtvergütung der Mitglieder der Geschäftsleitung für das folgende Geschäftsjahr, d.h. 2017
8.2. Binding vote on the maximum aggregate amount of compensation of the members of the Executive Committee for the following financial year, i.e. 2017
Die Generalversammlung genehmigt gemäss dem Antrag des Verwaltungsrates
The Annual General Meeting approves the proposal of the Board of Directors
den maximalen Gesamtbetrag der Vergütung der Mitgliedern der Geschäftsleitung für das Geschäftsjahr 2017 im Betrag von CHF 50000000.
the maximum aggregate amount of compensation of the Executive Committee for the financial year 2017 in the amount of CHF 50,000,000.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304735494 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652367748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80.85 % |
|
Ja / Yes |
|
1054846329 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
8.68 % |
|
Nein / No |
|
113303064 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
10.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
136586101 |
|
Stimmen / votes |
9. Wahlen in den Verwaltungsrat und Wahl des Präsidenten des Verwaltungsrates
9. Elections to the Board of Directors and election of the Chairman of the Board of Directors
Die Generalversammlung wählt gemäss Antrag des Verwaltungsrats folgende Mitglieder in den Verwaltungsrat für eine Amtsdauer von einem Jahr, d.h. bis zum Abschluss der ordentlichen Generalversammlung 2017:
The Annual General Meeting elects, as proposed by the Board of Directors, the following persons to the Board of Directors for a period of one year, i.e. until the completion of the Annual General Meeting 2017:
· Matti Alahuhta, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304677620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652338811 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.89 % |
|
Ja / Yes |
|
1290203096 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.56 % |
|
Nein / No |
|
7264416 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.55 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
7210108 |
|
Stimmen / votes |
· David Constable, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304652601 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652326301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.72 % |
|
Ja / Yes |
|
1287957427 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.82 % |
|
Nein / No |
|
10741842 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.46 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5953332 |
|
Stimmen / votes |
· Frederico Fleury Curado, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304621862 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652310932 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62.49 % |
|
Ja / Yes |
|
815201373 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
37.04 % |
|
Nein / No |
|
483247457 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6173032 |
|
Stimmen / votes |
· Robyn Denholm, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304653031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652326516 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.13 % |
|
Ja / Yes |
|
1293248448 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.38 % |
|
Nein / No |
|
5043422 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.49 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6361161 |
|
Stimmen / votes |
· Louis R. Hughes, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304652331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652326166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97.05 % |
|
Ja / Yes |
|
1266163832 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
2.48 % |
|
Nein / No |
|
32318873 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6169626 |
|
Stimmen / votes |
· David Meline, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304648454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652324228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.15 % |
|
Ja / Yes |
|
1293573939 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.37 % |
|
Nein / No |
|
4815955 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.48 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6258560 |
|
Stimmen / votes |
· Satish Pai, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304645154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652322578 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.09 % |
|
Ja / Yes |
|
1292799912 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.41 % |
|
Nein / No |
|
5374747 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.50 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6470495 |
|
Stimmen / votes |
· Michel de Rosen, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304642954 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652321478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97.38 % |
|
Ja / Yes |
|
1270478022 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
2.15 % |
|
Nein / No |
|
28028644 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6136288 |
|
Stimmen / votes |
· Jacob Wallenberg, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304640302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652320152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.11 % |
|
Ja / Yes |
|
1279991302 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
1.35 % |
|
Nein / No |
|
17656176 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.54 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6992824 |
|
Stimmen / votes |
· Ying Yeh, als Mitglied / as Director
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304634325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652317163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.02 % |
|
Ja / Yes |
|
1291838553 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.51 % |
|
Nein / No |
|
6703776 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6091996 |
|
Stimmen / votes |
· Peter Voser, als Mitglied und Präsident / as Director and Chairman
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304640401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652320201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.12 % |
|
Ja / Yes |
|
1293217334 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.44 % |
|
Nein / No |
|
5740183 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.44 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
5682884 |
|
Stimmen / votes |
10. Wahlen in den Vergütungsausschuss
10. Elections to the Compensation Committee
Die Generalversammlung wählt gemäss Antrag des Verwaltungsrats folgende Mitglieder des Verwaltungsrats in den Vergütungsausschuss für eine Amtsdauer von einem Jahr, d.h. bis zum Abschluss der ordentlichen Generalversammlung 2017:
The Annual General Meeting elects, as proposed by the Board of Directors, the following persons to the Compensation Committee for a period of one year, i.e. until the completion of the Annual General Meeting 2017:
· David Constable
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1303540999 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
651770500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.48 % |
|
Ja / Yes |
|
1283724049 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
1.01 % |
|
Nein / No |
|
13164032 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.51 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6652918 |
|
Stimmen / votes |
· Frederico Fleury Curado
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1303492646 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
651746324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61.50 % |
|
Ja / Yes |
|
801710328 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
37.96 % |
|
Nein / No |
|
494749546 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.54 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
7032772 |
|
Stimmen / votes |
· Michel de Rosen
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1303499759 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
651749880 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96.91 % |
|
Ja / Yes |
|
1263221192 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
2.57 % |
|
Nein / No |
|
33498332 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.52 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6780235 |
|
Stimmen / votes |
· Ying Yeh
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1303463254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
651731638 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.51 % |
|
Ja / Yes |
|
1283971077 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.96 % |
|
Nein / No |
|
12539519 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.53 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6952658 |
|
Stimmen / votes |
11. Wiederwahl des unabhängigen Stimmrechtsvertreters
11. Re-election of the Independent Proxy
Die Generalversammlung wählt gemäss Antrag des Verwaltungsrats für eine Amtsdauer von einem Jahr, d.h. bis zum Abschluss der ordentlichen Generalversammlung 2017:
The Annual General Meeting elects, as proposed by the Board of Directors for a period of one year, i.e. until completion of the Annual General Meeting 2017:
· Dr. Hans Zehnder, Bahnhofplatz 1, 5401 Baden, Switzerland,
als unabhängigen Stimmrechtsvertreter.
as independent proxy.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304515875 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652257938 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99.28 % |
|
Ja / Yes |
|
1295105204 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.25 % |
|
Nein / No |
|
3282096 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.47 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6128575 |
|
Stimmen / votes |
12. Wiederwahl der Revisionsstelle
12. Re-election of the auditors
Die Generalversammlung wählt gemäss Antrag des Verwaltungsrats die Ernst & Young AG als Revisionsstelle für das Geschäftsjahr 2016 wieder.
The Annual General Meeting re-elects, as proposed by the Board of Directors, Ernst & Young AG as the auditors for fiscal year 2016.
Vertretene Stimmen: |
|
|
|
1304510045 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Absolutes Mehr: |
|
|
|
652255023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98.49 % |
|
Ja / Yes |
|
1284872636 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
1.02 % |
|
Nein / No |
|
13289217 |
|
Stimmen / votes |
|
|
|
|
|
|
|
0.49 % |
|
Enthaltung / Abstention |
|
6348192 |
|
Stimmen / votes |
|
Für das Protokoll: |
|
|
|
For the minutes: |
|
|
|
|
Zürich, 21. April 2016 |
Diane de Saint Victor |
|
|
|
Leiterin Konzern-Rechtsabteilung und Sekretärin des Verwaltungsrats |
|
|
|
General Counsel and Secretary to the Board of Directors |
ABB shareholders approve all proposals at the Annual General Meeting
Zurich, Switzerland, April 21, 2016 - Annual General Meeting
§ Election of Board members and Chairman who stood for re-election
§ Frederico Fleury Curado, Robyn Denholm, David Meline and Satish Pai elected as new members of the Board
§ David Constable, Frederico Fleury Curado, Michel de Rosen and Ying Yeh elected to the Compensation Committee
§ Seventh consecutive dividend increase approved
§ Board and EC compensation approved
The shareholders elected Frederico Fleury Curado, Robyn Denholm, David Meline and Satish Pai to join the Board. Peter Voser, Jacob Wallenberg, Matti Alahuhta, David Constable, Louis R. Hughes, Michel de Rosen and Ying Yeh were re-elected for another term. The shareholders also voted for the proposed Compensation Committee members.
The shareholders supported a seventh consecutive dividend increase to CHF 0.74 per share, up from CHF 0.72 last year. The dividend will be paid by the way of nominal value reduction. The payout is expected for July 2016. The shareholders also approved the management report, the consolidated financial statements and the annual financial statements for 2015.
Furthermore, shareholders approved in a binding vote the maximum aggregate compensation of the Board of Directors for the 2016-2017 term of office and of the Executive Committee for the 2017 financial year. In addition, the shareholders approved the compensation report for 2015 in a non-binding vote.
A capital reduction through the cancellation of 100,000,000 shares repurchased under the share buyback program was also approved.
A total of 803 shareholders attended the Annual General Meeting, representing 73.6 percent of the total votable share capital.
The final results of the Annual General Meeting will be published on www.abb.com later today.
ABB (www.abb.com) is a leading global technology company in power and automation that enables utility, industry, and transport & infrastructure customers to improve their performance while lowering environmental impact. The ABB Group of companies operates in roughly 100 countries and employs about 135,000 people.
For more information please contact:
Media Relations Antonio Ligi, Sandra Wiesner Tel: +41 43 317 71 11 media.relations@ch.abb.com |
Investor Relations Tel. +41 43 317 71 11 investor.relations@ch.abb.com |
ABB Ltd Affolternstrasse 44 8050 Zurich Switzerland |
SIGNATURES
Pursuant to the requirements of the Securities Exchange Act of 1934, the registrant has duly caused this report to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized.
|
ABB LTD | |
|
|
|
Date: April 22, 2016 |
By: |
/s/ Alanna Abrahamson - Haka |
|
Name: |
Alanna Abrahamson - Haka |
|
Title: |
Group Senior Vice President and |
|
|
|
|
By: |
/s/ Richard A. Brown |
|
Name: |
Richard A. Brown |
|
Title: |
Group Senior Vice President and |